Archives
Meta
Archives
Meta
Schlagwort-Archive: translation
Wilhelm: Chinesisch-deutsche Jahres- und Tageszeiten
Richard Wilhelm: Chinesisch-deutsche Jahres- und Tageszeiten (Jena: E. Diederichs 1922) Digitized: Internet Archive (Book from the collections of University of California, digitizing sponsor: Google) No copy listed in Wiener China-Bibliographie
Veröffentlicht unter archive.org, digital, Not in WCB
Verschlagwortet mit 20c, poetry, translation, W
Kommentare deaktiviert für Wilhelm: Chinesisch-deutsche Jahres- und Tageszeiten
Tuneld: Recherches sur la valeur des traditions bouddiques palie et non-palie
Ebbe Tuneld: Recherches sur la valeur des traditions bouddiques palie et non-palie. Deux chapitres de la biographie du Bouddha étudiés d’après les sources palies, sanscrites, chinoises et thibétaines. Thèse de Doctorat présentée a la Faculté des Lettres de Lund et … Weiterlesen
Veröffentlicht unter archive.org, digital, Not in WCB
Verschlagwortet mit 20c, buddhism, T, translation
Kommentare deaktiviert für Tuneld: Recherches sur la valeur des traditions bouddiques palie et non-palie
Stent: The jade chaplet in twenty-four beads
Georg Carter Stent: The jade chaplet in twenty-four beads; a collection of songs, ballads, &c (from the Chinese) (London: Trübner & Co. 1874) Digitized: > Internet Archive (Book contributor & digitizing sponsor: The Library of Congress) > Internet Archive (Book … Weiterlesen
Veröffentlicht unter archive.org, digital, Not in WCB
Verschlagwortet mit 19c, literature, S, translation
Kommentare deaktiviert für Stent: The jade chaplet in twenty-four beads
Julien (trans.): P’ing-chan-ling-yen. Les deux jeunes filles lettrées
Stanislas Julien (trans.): 平山泠燕 P’ing-chan-ling-yen. Les deux jeunes filles lettrées, 2 vols. (Paris: Didier, 1860) Bibliographic reference: BS col. 1758 Digitized: Bodleian Library (link to PDF of vol. 1 and vol. 2) No copy listed in Wiener China-Bibliographie
Veröffentlicht unter Bodleian, digital, Not in WCB
Verschlagwortet mit 19c, J, literature, translation
Kommentare deaktiviert für Julien (trans.): P’ing-chan-ling-yen. Les deux jeunes filles lettrées
Giles: Taoist teachings
Lionel Giles (trans.): Taoist teachings from the book of Lieh Tzŭ. Translated from the Chinese, with introduction and notes, […] (London: John Murray, 1912) Digitized: > Internet Archive (digitizing sponsor: MSN; book contributor: Robarts – University of Toronto) > Internet … Weiterlesen
Veröffentlicht unter archive.org, digital
Verschlagwortet mit 20c, Daoism, G, Liezi, translation
Kommentare deaktiviert für Giles: Taoist teachings
Waley: Chinese Poems
Arthur Waley: Chinese poems (London: Printed by Lowe Bros. 1916) Digitized: Internet Archive ([1965 repr.] Book contributor: University of California Libraries, digitizing sponsor: MSN) No copy listed in Wiener China-Bibliographie
Veröffentlicht unter archive.org, digital, Not in WCB
Verschlagwortet mit 20c, poetry, translation, W
Kommentare deaktiviert für Waley: Chinese Poems
Old: The Simple Way
Walter Gorn Old: The Simple Way. Laotze (The ‚Old Boy‘). A New Translation of the Tao-Teh-King with introduction and commentary (London: Rider, 1909) Bibliographic reference: BS col. 3540 (referring to 1905, 1907 and 1913 editions) Digitized: Internet Archive (digitizing sponsor: … Weiterlesen
Veröffentlicht unter archive.org, digital
Verschlagwortet mit 20c, daodejing, Laozi, O, translation
Kommentare deaktiviert für Old: The Simple Way
Davis: San-yu-low: or the three dedicated rooms
John Francis Davis: 三輿樓 San-Yu-Low; or, The three dedicated rooms, a tale translated from the Chinese (Canton: Thoms 1815) Digitized: Internet Archive (Book contributor: Robarts – University of Toronto, digitizing sponsor: University of Toronto) Bibliographic references: Cordier 1769 f., Lust 1099, … Weiterlesen
Veröffentlicht unter archive.org, digital, Not in WCB
Verschlagwortet mit 19c, D, translation
Kommentare deaktiviert für Davis: San-yu-low: or the three dedicated rooms
Pfizmaier: Denkwürdigkeiten von den Bäumen China’s
August Pfizmaier: Denkwürdigkeiten von den Bäumen China’s. In: Sitzungsberichte der philosophisch-historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften (Wien) 80 (1875) 191-270 Digitized: Internet Archive (digitizing sponsor: Google; book contributor: Harvard University) Entry in Wiener China-Bibliographie
Veröffentlicht unter archive.org, digital
Verschlagwortet mit 19c, botany, P, translation
Kommentare deaktiviert für Pfizmaier: Denkwürdigkeiten von den Bäumen China’s
Gabelentz: Sse-schu, Schu-king, Schi-king: in mandschuischer Uebersetzung mit einem Mandschu-Deutschen Wörterbuch.
Hans-Conon von der Gabelentz: Sse-schu, Schu-king, Schi-king in mandschuischer Uebersetzung mit einem Mandschu-Deutschen Wörterbuch. (= Abhandlungen für die Kunde des Morgenlandes 3, Leipzig: Brockhaus 1864) Digitized vol. 1: Text > Bayerische Staatsbibliothek (URN: urn:nbn:de:bvb:12-bsb10248641-5) vol. 2: Wörterbuch > Bayerische Staatsbibliothek (URN: … Weiterlesen
Veröffentlicht unter BSB, digital
Verschlagwortet mit 19c, Chinese classics, dictionary, G, Manchu, reference, translation
Kommentare deaktiviert für Gabelentz: Sse-schu, Schu-king, Schi-king: in mandschuischer Uebersetzung mit einem Mandschu-Deutschen Wörterbuch.