Klaproth: 神禹碑正義 Die Inschrift des Yü

Julius Klaproth: 神禹碑正義 [Shen-Yü bei zhengyi] (Berlin: Quien 1811)

  • Review (in German): Allgemeine Literatur-Zeitung 1811, 2. Bd., Nr. 192 (17. Julius 1811), Sp. 585-592.
    > Digitalisat: http://zs.thulb.uni-jena.de/receive/jportal_jparticle_00033061
  • Review (in French) by Jean-Pierre Abel-Rémusat: „Sur l’inscription attribuée à l’Empereur Iu“ (1811). In: M. Abel-Rémusat: Mélanges asiatiques, ou Choix de morceaux critiques et de mémoires relatifs aux religions, aux sciences, aux coutumes, à l’histoire et à la géographie des nations orientales. Tome 2 (Paris: Dondey-Dupré 1826), pp. 272-276.
    > Digitalisat: Gallica (link directs to first page of the article)
    A reaction on Abel-Rémusat’s somewhat harsh review can be found in: Wilhelm Lauterback [pseudonym, i.e.  Julius Klaproth]: Wilhelm Schott’s vorgebliche Übersetzung der Werke des Confucius aus der Ursprache, eine litterarische Betrügerei (Leipzig/Paris: Ponthieu, Michelsen und Comp., 1828) pp. 14-15.
    > Digitalisat: Google Books (provenance: BSB)
  • biography of Julius Heinrich Klaproth (1783-1835):
    Joh. Klatt., „Klaproth, Julius Heinrich“, in: Allgemeine Deutsche Biographie 16 (1882), S. 51-60 [Onlinefassung]; URL: http://www.deutsche-biographie.de/artikelADB_pnd10082451X.html

Comments are closed. If you notice mistakes or want to add a resource, please contact us.

Categories

Archives

A sample text widget

Etiam pulvinar consectetur dolor sed malesuada. Ut convallis euismod dolor nec pretium. Nunc ut tristique massa.

Nam sodales mi vitae dolor ullamcorper et vulputate enim accumsan. Morbi orci magna, tincidunt vitae molestie nec, molestie at mi. Nulla nulla lorem, suscipit in posuere in, interdum non magna.