Translations of the Peking Gazette [1874-1899]

Translation of the Peking Gazette for … [1873-1899], Reprinted from the North China Herald and Supreme Court and Consular Gazette (Shanghai 1874-1900)

Translations of excerpts from the Jingbao 京报 [lit. „Capital Report“], which had been published in other newspapers. (On this practice see: Natascha Vittinghoff: Die Anfänge des Journalismus in China (1862–1911). (Wiesbaden: Harrassowitz 2002), pp. 193-196). The Jingbao contained information on official memoirals submitted to the emperor, and on decisions made. Although the common English name „Peking Gazette“ suggests some kind of newspaper/periodical, the Jingbao more like a government gazette. Many Chinese newspapers reprinted the jingbao (or parts of it) and translations were published in English-language newspapers published in China.

Comments are closed. If you notice mistakes or want to add a resource, please contact us.



A sample text widget

Etiam pulvinar consectetur dolor sed malesuada. Ut convallis euismod dolor nec pretium. Nunc ut tristique massa.

Nam sodales mi vitae dolor ullamcorper et vulputate enim accumsan. Morbi orci magna, tincidunt vitae molestie nec, molestie at mi. Nulla nulla lorem, suscipit in posuere in, interdum non magna.