Nispen: Den Kaizarlijkken Gezant, Aug. Gisleen Busbeeq, Aan den Grooten Soliman …

[Adriaan van Nispen/Ogier Ghislain de Busbecq ] Den kaizarlijkken gezant, Aug. Gisleen Busbeeq, aan den grooten Soliman. Vertaald door Adriaan van Nispen (Dordregt: Abraham Andriessz 1652)

[Ogier Giselin de Busbecq] Les Lettres du Baron De Busbeke, Ambassadeur de l’Empereur Rodolphe II. en France, traduites du Latin avec des explications (Utrecht: Chevalier 1717)

Lettres du Baron de Busbec, Ambassadeur de Ferdiand I. Roy des Romains, de Hongrie, &c., auprès de Soliman II. Empereur des Turcs. Nommé ensuite Ambassadeur de l’Empereur Rodolphe II. à la Cour de France, sous le regne de Henry III. Traduites en François, avec des Notes Historiques & Géogrpahiques. Par M. l’Abbé De Foy, Chanoine de l’Eglise de Meaux. Dédiées à Monseigneur le Comte d’argenson, Secrétaire d’Etat, & Ministre de la Guerre (Paris: Bauche 1748).

  • Digitized:
  • Bibliographic reference: BS 2061 f.

Ogier Ghislain de Busbecq [Augerius Gislenius Busbequius] (c. 1522-1592), a diplomat, humanist, and  botanist, was sent to Constantinople to negotiate a truce between the Habsburg Empire and the Ottoman Empire in 1554 and again in 1555, he stayed there as an ambassador until 1562. In one of his letters he repeats remarks on China by a dervish. For details see the remarks in Cordier, Bibliotheca Sinica, col. 2061 f.

Dieser Beitrag wurde unter digital, Google Books, Not in WCB abgelegt und mit , , , verschlagwortet. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.