Juan González de Mendoza/Kellner: Neuwe/ Kurtze/ doch warhafftige Beschreibung …

In 1589, Johann Kellner published a translation of the first part of  Mendoza’s Historia de las cosas màs notables. Direct comparison with  Matthaeus Dresser’s edition (1597/1598) shows that Dresser relied heavily on  Kellner.

Juan González de Mendoza/Johann Kellner:  Ein Neuwe/ Kurtze/ doch warhafftige Beschreibung deß gar Großmächtigen weitbegriffenen/ bißhero vnbekandten Königreichs China, seiner fünffzehen gewaltigen Prouincien, vnsäglicher grosser vnd vieler Stätt, Fruchtbarkeit, … grossen Reichthumbs … Kriegsmacht … dergleichen in keiner Histoiren … in der weiten Welt jemals befunden / in Hispanischer Sprach beschrieben [von Johann von Mendoza]/ auß derselbigen in die Jtalianische/ vnnd nunmehr in Hoch/ Teutsch gebracht [von Johann Kellner] (Franckfurt am Mayn: Feyrabend  1589)

Last update: March 19, 2016.

Comments are closed. If you notice mistakes or want to add a resource, please contact us.

Categories

Archives

A sample text widget

Etiam pulvinar consectetur dolor sed malesuada. Ut convallis euismod dolor nec pretium. Nunc ut tristique massa.

Nam sodales mi vitae dolor ullamcorper et vulputate enim accumsan. Morbi orci magna, tincidunt vitae molestie nec, molestie at mi. Nulla nulla lorem, suscipit in posuere in, interdum non magna.